Swedish translation #236 (#265)

* Translated to SE

All paragraphs and headers have been translated, with the exception of paragraphs and headers included in a string with a translatable="false" attribute.

* Swedish - Task #236: 1/3 complete

About.xml is fully translated, until further notice

*  Swedish - Task #236: 2/3 complete 

Help.xml is fully translated, until further notice

*  Swedish - Task #236: 3/3 complete 

Strings.xml is fully translated, until further notice

* Swedish - Task #236: 1/3 complete

about.xml is fully translated, until further notice
This commit is contained in:
noxxi 2018-07-27 12:03:06 +02:00 committed by m2049r
parent 41f1f3dec0
commit caf91fccfd
3 changed files with 281 additions and 2 deletions

View File

@ -0,0 +1,62 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="about_title">Om</string>
<string name="about_close">Stäng</string>
<string name="about_whoami">Jag är Monerujo</string>
<string name="about_version">Version %1$s (%2$d)</string>
<string name="credits_text"><![CDATA[
<b>Medverkande</b>
<br/>
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
rehrar, EarlOfEgo et al.
<br/><br/>
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
]]></string>
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
<h1>Sekretesspolicy</h1>
<p>Den här sidan informerar dig om våra villkor angående samlingen
och användningen av personlig information vi hämtar från användare
av vår app (monerujo: Monero Plånbok).
</p>
<p>Genom att använda denna app, går du med på samling och användning av information
enligt denna policy.
</p>
<h2>Samlad Data</h2>
<p>Personlig data är all slags data som kan identifiera en individ.
</p>
<p>Moneronycklar och offentliga adresser är samlade och bearbetade av appen lokalt
för att utföra transaktioner och skicka till Monero-nätverket i krypterad form.
</p>
<p>Någon annan personlig data är inte samlad av appen.</p>
<p>Om du använder funktionen för USD/EUR växling (valfritt) så hämtar monerujo valutakurserna
genom offentliga API:n av kraken.com.
Läs deras sekretesspolicy på https://www.kraken.com/legal/privacy för
detaljer om hur data i dina begär är samlade (speciellt
sektionen "Information We Collect Automatically").</p>
<p>Om du använder appen för att skicka pengar till BTC-adresser, behöver du använda tjänsten XMR.TO.
Läs deras sekretesspolicy för detaljer på https://xmr.to/. Monerujo skickar de BTC-
destination adressen och mängden. Din IP kan även samlas.</p>
<h2>App-behörigheter</h2>
<ul>
<li>INTERNET : Anslut till Monero-nätverket via en Monero Daemon nod</li>
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : Läs plånboksfiler lagrade på enheten</li>
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Skriv till plånboksfiler lagrade på enheten</li>
<li>WAKE_LOCK : Behåll enheten vaken under synkronisering</li>
<li>CAMERA : Skanna QR-koder för att ta emot Monero</li>
</ul>
<h2>Ändringar till denna Sekretesspolicy</h2>
<p>Vi kan uppdatera denna sekretesspolicy. Vi meddelar
dig om alla ändringar genom att skriva om den nya sekretesspolicyn i appen
och på hemsidan (www.monerujo.io)
Vi rekommendar att du läser vår sekretesspolicyn regelbundet för eventuella ändringar.
<p>Denna Sekretesspolicy uppdaterades senast den: 10 November, 2017.
</p>
<h2>Kontakta Oss</h2>
<p>Om du har några frågor om våran sekretesspolicy,
eller om hur din data blir samlad och bearbetad,
vänligen skicka e-post till privacy@monerujo.io.
</p>
]]></string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,217 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="help_create_new"><![CDATA[
<h1>Skapa Plånbok - Ny</h1>
<p>Om du behöver en ny Monero-adress!</p>
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.<p>
<h2>Anteckna ditt Mnemoniska Frö!</h2>
<p>På den följande skärmen kommer du att hitta ditt 25-ord \"Mnemoniska Frö\".
Det här är den enda datan som behövs för att återställa din plånbok i framtiden
och få full tillgång till dina pengar.
Att bevara denna data säkert och privat är väldigt viktigt, eftersom det ger <em>vem som helst</em>
full tillgång till dina pengar!</p>
<p>Om du förlorar tillgång till din plånboks lösenord, kan du fortfarande återställa din plånbok med ditt Mnemoniska Frö.</p>
<p>Det finns inget sätt att återställa ditt Mnemoniska Frö, om du förlorar det förlorar du alla dina pengar!
Det Mnemoniska Fröet kan även aldrig ändras, så om det blir stulet eller på annat sätt komprometterat,
måste du flytta dina pengar till en ny plånbok (med ett nytt Mnemoniskt Frö). Därför, är det bäst
att du bevarar ditt Mnemoniska Frö genom att skriva ner det och förvara det i <em>flera</em> säkra
platser.</p>
]]></string>
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
<h1>Skapa Plånbok - Frö</h1>
<p>Om du redan har en Monero-adress och vill återställa dess transaktioner från blockkedjan!</p>
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.</p>
<p>Ange ditt frö i fältet \"Mnemoniskt Frö\".<p>
<p>Om du känner till blocknumret av den första transaktionen använd för denna adress, ange det i
\"Återställningshöjd\" fältet - om du lämnar fältet tomt kommer <em>hela</em> blockkedjan för
transaktioner som tillhör din adress skannas. Det tar en väldigt lång tid.</p>
]]></string>
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
<h1>Skapa Plånbok - Nycklar</h1>
<p>Om du återställer en plånbok med dina nycklar!</p>
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.</p>
<p>Ange din Monero-adress i fältet \"Offentlig Adress\" och fyll i \"Visningsnyckel\" och \"Spenderingsnyckel\".</p>
<p>Om du känner till blocknumret av den första transaktionen använd för denna adress, ange det i
\"Återställningshöjd\" fältet - om du lämnar fältet tomt kommer <em>hela</em> blockkedjan för
transaktioner som tillhör din adress skannas. Det tar en väldigt lång tid.</p>
]]></string>
<string name="help_create_view"><![CDATA[
<h1>Skapa Plånbok - Visa</h1>
<p>Om du bara vill hålla ett öga på inkommande transaktioner till en plånbok!</p>
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.</p>
<p>Ange din Monero-adress i fältet \"Offentlig Adress\" och fyll i \"Visningsnyckel\" och \"Spenderingsnyckel\".</p>
<p>Om du känner till blocknumret av den första transaktionen använd för denna adress, ange det i
\"Återställningshöjd\" fältet - om du lämnar fältet tomt kommer <em>hela</em> blockkedjan för
transaktioner som tillhör din adress skannas. Det tar en väldigt lång tid.</p>
]]></string>
<string name="help_details"><![CDATA[
<h1>Plånboksinformation</h1>
<h2>Offentlig adress</h2>
Din offentliga adress är som ditt bankkontonummer, du kan dela det med vem som helst utan att
behöva oroa dig om att förlora dina Moneroj. Folk kommer skicka Monero till din plånbok med
den här adressen.
<h2>Mnemoniskt Frö</h2>
Det här är den enda datan som behövs för att återställa din plånbok i framtiden och få full behörighet
till dina pengar. Att bevara fröet säkert och privat är extremt viktigt, eftersom att det ger
<em>vem som helst</em> tillgång till dina Moneroj! Om du inte har skrivit ner det någonstans säkert,
vänligen gör det nu!
<h2>Visningsnyckel</h2>
Din visningsnyckel kan användas för att hålla ett öga på inkommande transaktioner till din
plånbok utan att ge behörigheten att spendera pengarna i din plånbok.
<h2>Spenderingsnyckel</h2>
Din spenderingsnyckel ger vem som helst tillgång att spendera all Monero i din plånbok, så
ge inte denna nyckeln till någon, förvara den säkert som ditt Mnemoniska Frö.
]]></string>
<string name="help_list"><![CDATA[
<h1>Plånbokslista</h1>
<h2>Nod</h2>
Monerujo använder en Avlägsen Nod för att kommunicera med Monero-nätverket utan att
behöva ladda ner och lagra en kopia av hela blockkedjan. Du kan hitta en lista av populära
avlägsna noder eller lära dig hur man kör sin egen avlägsen nod här https://moneroworld.com/
<p>
<p>Monerujo kommer med några avlägsna noder inställda. Den kommer ihåg de 5 senast använda noderna.</p>
<h2>Plånböcker</h2>
<p>Här kan du se dina plånböcker. De finns i <tt>monerujo</tt> mappen på din enhets
interna minne. Du kan använda en filutforskar app för att se dem. Du borde
säkerhetskopiera den här mappen regelbundet till en extern hårddisk, ifall din
enhet blir stulen eller exploderar.
</p>
<p>Select a wallet to open it or press the \"+\" to create a new one.
Or select one of the wallet operations:
Välj en plånbok för att öppna det eller tryck på \"+\" för att skapa en ny.
Eller välj en plånboks operation:
</p>
<h3>Detaljer</h3>
<p>Visa plånbokens detaljer, frö &amp; nycklar.</p>
<h3>Mottaga</h3>
<p>Gör en QR kod för att ta emot Moneroj.</p>
<h3>Ändra namn</h3>
<p>Ändra namn på plånboken. Säkerhetskopior ändrar inte namn.</p>
<h3>Säkerhetskopiera</h3>
<p>Skapa en kopia av plånboken i <tt>backups</tt> mappen i <tt>monerujo</tt> som skriver
över tidigare kopior där.</p>
<h3>Arkiv</h3>
<p>Gör en säkerhetskopiering och ta bort den efter. Kopian är kvar i <tt>backups</tt> mappen.
Om du inte längre behöver dina säkerhetskopior borde du ta bort de med en filutforskare
eller säker databorttagnings-app.
</p>
]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>Plånboken</h1>
<h2>Inläsning</h2>
Eftersom Monero gillar att ha saker privat, läser Monerujo in blockkedjan för att se om du fått
nya Moneroj varje gång du öppnar plånboken, det lagras alltså bara information på din mobil som
har med din plånbok att göra. Ibland kan det ta lång tid om du inte har synkroniserat på länge.
<h2>Saldot</h2>
<p><b>Hjälp! Min plånboks saldo har försvunnit eller är inte bekräftat!</b><br/>
Få inte panik! När du skickar pengar från din plånbok, visas en del av ditt saldo temporärt
som obekräftat.
Det här händer på grund av hur Monero är skickat på blockkedjan och hur växel fungerar.
Läs mer om växel på https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
<h2>Transaktionlista</h2>
<p>En lista av plånbokens transaktioner. I vis-plånböcker, visas bara inkommande transaktioner.</p>
]]></string>
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
<h1>Transaktionsdetaljer</h1>
<h2>Destination</h2>
Det här är offentliga adressen av plånboken du skickat Monero till.
<h2>Betalnings-ID</h2>
Du kan använda ett Betalnings-ID för att identifiera anledningen du skickat Monero till någon,
det är valfritt och privat. Till exempel tillåter det en affär att förknippa din transaktion
med något du köpt.
<h2>TX ID</h2>
Det här är ditt Transaktions-ID, det kan du använda för att identifiera förvirrande
transaktioner på Blockkedjeutforskare som <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
<h2>TX Nyckel (Transaktionsnyckel)</h2>
Det här är din transaktions privatnyckel, förvara den här säkert eftersom tillgång till
den avslöjar vilken signatur i en ring som är din.
<h2>Block</h2>
Det här är blocket som din transaktion blev inkluderad i.
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>Skicka</h1>
<h2>Mottagarens adress</h2>
<p>Det här är offentliga adressen av plånboken du skickar Moneroj till, du kan kopiera den från
urklipp, skanna en QR-kod eller ange den manuellt. Se till att du trippel-kollar den för att
vara säker på att du inte skickar pengar till fel adress.</p>
<p>Dessutom kan du skicka BTC genom XMR.TO tjänsten (se https://xmr.to för detaljer). Se delen
om att skicka BTC nedan.</p>
<h2>Betalnings-ID</h2>
<p>Du kan använda ett Betalnings-ID för att identifiera anledningen du skickat Monero till någon,
det är valfritt och privat. Till exempel tillåter det en affär att förknippa din transaktion
med något du köpt.<p>
<h2>Ringstorlek</h2>
<p>Det finns ett antal av ringstorlekar att välja mellan i Monerujo. Om du är en nybörjare
rekommenderar vi att du använder en ringstorlek av 7. Att öka ringstorleken över 7 höjer
mängden av signerare i en ringsignaturm, vilket teoretiskt ger högre möjlig förnekning.
Men, att välja högre ringstorlekar kan även få din transaktion att stå ut på blockkedjan.</p>
<h2>Prioritet</h2>
<p>Den här inställningen avgör hur snabbt din transaktion kommer att inkluderas i blockkedjan.
En hög prioritetsinställning tar också en högre transaktionsavgift och det motsatta stämmer
för låg prioritet. Vänligen notera att om du sätter din transaktion på låg prioritet kan
det ta timmar innan den är inkluderad på blockkedjan. Standard prioriteten är \"Medium\".</p>
<h1>Skicka BTC</h1>
<h2>XMR.TO</h2>
<p>XMR.TO är en tredjeparts tjänst som byter ut Monero mot Bitcoin. Vi använder XMR.TO API:n
för att integrera Bitcoin betalningar i Monerujo. Vänligen besök https://xmr.to och bestäm
för dig själv om det är någonting du vill använda. Monerujo laget är inte associerad med
XMR.TO och kan inte hjälpa dig med deras tjänst.</p>
<h2>XMR.TO Växelkurs<h2>
<p>På \"Mängd\"skärmen ser du de nuvarande parametrarna av XMR.TO tjänsten. Dessa innehåller den
nuvarande växelkursen samt de övre och lägre BTC gränserna. Vänligen notera att denna kursen
inte är garanterad just nu. Du kommer även att se gränsen över då BTC transaktioner utförs
omedelbart utan att vänta på XMR bekräftningar (se XMR.TO FAQ:n för mer detaljer). Vänligen
notera att XMR.TO inte tar en extra avgift - hur coolt är inte det?</p>
<h2>XMR.TO Beställning<h2>
<p>På \"Bekräfta\" skärmen, kommer du att se den faktiska XMR.TO beställningen. Den här beställningen
är giltig under en begränsad tid - du kan se en nedräkning på \"Spendera\" knappen. Växelkursen
kan vara annorlunda från den indikativa, visad på tidigare skärmar..</p>
<h2>XMR.TO Privatnyckel<h2>
<p>Eftersom att Monerujo bara tar hand om Monero delen av din transaktion, kan din XMR.TO
privatnyckel användas för att spåra Bitcoin delen av din beställning på XMR.TO sidan.</p>
<p>Vänligen notera att denna privatnyckeln bara är giltig i 24 timmar efter att transaktionen
är påbörjad!</p>
<h2>XMR.TO Nedräkning!</h2>
<p>När nedräkningen når noll, behöver du skaffa ett nytt kostnadsförslag från XMR.TO genom att gå
tillbaka till den tidigare skärmen och sedan gå till \"Bekräfta\"skärmen.</p>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<p>XMR.TO är en tredjeparts tjänst som byter ut Monero mot Bitcoin. Vi använder XMR.TO API:n
för att integrera Bitcoin betalningar i Monerujo. Vänligen besök https://xmr.to och bestäm
för dig själv om det är någonting du vill använda. Monerujo laget är inte associerad med
XMR.TO och kan inte hjälpa dig med deras tjänst.</p>
<h2>XMR.TO Växelkurs<h2>
<p>På \"Mängd\"skärmen ser du de nuvarande parametrarna av XMR.TO tjänsten. Dessa innehåller den
nuvarande växelkursen samt de övre och lägre BTC gränserna. Vänligen notera att denna kursen
inte är garanterad just nu. Du kommer även att se gränsen över då BTC transaktioner utförs
omedelbart utan att vänta på XMR bekräftningar (se XMR.TO FAQ:n för mer detaljer). Vänligen
notera att XMR.TO inte tar en extra avgift - hur coolt är inte det?</p>
<h2>XMR.TO Beställning<h2>
<p>På \"Bekräfta\" skärmen, kommer du att se den faktiska XMR.TO beställningen. Den här beställningen
är giltig under en begränsad tid - du kan se en nedräkning på \"Spendera\" knappen. Växelkursen
kan vara annorlunda från den indikativa, visad på tidigare skärmar..</p>
<h2>XMR.TO Privatnyckel<h2>
<p>Eftersom att Monerujo bara tar hand om Monero delen av din transaktion, kan din XMR.TO
privatnyckel användas för att spåra Bitcoin delen av din beställning på XMR.TO sidan.</p>
<p>Vänligen notera att denna privatnyckeln bara är giltig i 24 timmar efter att transaktionen
är påbörjad!</p>
<h2>XMR.TO Nedräkning!</h2>
<p>När nedräkningen når noll, behöver du skaffa ett nytt kostnadsförslag från XMR.TO genom att gå
tillbaka till den tidigare skärmen och sedan gå till \"Bekräfta\"skärmen.</p>
]]></string>
</resources>

View File

@ -19,7 +19,7 @@
<string name="password_fair">Nja …</string>
<string name="password_good">Kom igen, bättre kan du!</string>
<string name="password_strong">Du närmar dig …</string>
<string name="password_very_strong">Så ska det se ut, som h4x0r!</string>
<string name="password_very_strong">Så ska det se ut, som en h4x0r!</string>
<string name="label_login_wallets">Plånböcker</string>
<string name="label_credits">Erkännanden</string>
@ -359,4 +359,4 @@
<string name="fab_restore_viewonly">Återställ granskningsplånbok</string>
<string name="fab_restore_key">Återställ plånbok från privata nycklar</string>
<string name="fab_restore_seed">Återställ plånbok från startvärde på 25 ord</string>
</resources>
</resources>