mirror of https://github.com/m2049r/xmrwallet.git
* Translated to SE All paragraphs and headers have been translated, with the exception of paragraphs and headers included in a string with a translatable="false" attribute. * Swedish - Task #236: 1/3 complete About.xml is fully translated, until further notice * Swedish - Task #236: 2/3 complete Help.xml is fully translated, until further notice * Swedish - Task #236: 3/3 complete Strings.xml is fully translated, until further notice * Swedish - Task #236: 1/3 complete about.xml is fully translated, until further notice
This commit is contained in:
parent
41f1f3dec0
commit
caf91fccfd
|
@ -0,0 +1,62 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="about_title">Om</string>
|
||||
<string name="about_close">Stäng</string>
|
||||
<string name="about_whoami">Jag är Monerujo</string>
|
||||
<string name="about_version">Version %1$s (%2$d)</string>
|
||||
|
||||
<string name="credits_text"><![CDATA[
|
||||
<b>Medverkande</b>
|
||||
<br/>
|
||||
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
|
||||
rehrar, EarlOfEgo et al.
|
||||
<br/><br/>
|
||||
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
|
||||
<h1>Sekretesspolicy</h1>
|
||||
<p>Den här sidan informerar dig om våra villkor angående samlingen
|
||||
och användningen av personlig information vi hämtar från användare
|
||||
av vår app (monerujo: Monero Plånbok).
|
||||
</p>
|
||||
<p>Genom att använda denna app, går du med på samling och användning av information
|
||||
enligt denna policy.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Samlad Data</h2>
|
||||
<p>Personlig data är all slags data som kan identifiera en individ.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Moneronycklar och offentliga adresser är samlade och bearbetade av appen lokalt
|
||||
för att utföra transaktioner och skicka till Monero-nätverket i krypterad form.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Någon annan personlig data är inte samlad av appen.</p>
|
||||
<p>Om du använder funktionen för USD/EUR växling (valfritt) så hämtar monerujo valutakurserna
|
||||
genom offentliga API:n av kraken.com.
|
||||
Läs deras sekretesspolicy på https://www.kraken.com/legal/privacy för
|
||||
detaljer om hur data i dina begär är samlade (speciellt
|
||||
sektionen "Information We Collect Automatically").</p>
|
||||
<p>Om du använder appen för att skicka pengar till BTC-adresser, behöver du använda tjänsten XMR.TO.
|
||||
Läs deras sekretesspolicy för detaljer på https://xmr.to/. Monerujo skickar de BTC-
|
||||
destination adressen och mängden. Din IP kan även samlas.</p>
|
||||
<h2>App-behörigheter</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>INTERNET : Anslut till Monero-nätverket via en Monero Daemon nod</li>
|
||||
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : Läs plånboksfiler lagrade på enheten</li>
|
||||
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Skriv till plånboksfiler lagrade på enheten</li>
|
||||
<li>WAKE_LOCK : Behåll enheten vaken under synkronisering</li>
|
||||
<li>CAMERA : Skanna QR-koder för att ta emot Monero</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Ändringar till denna Sekretesspolicy</h2>
|
||||
<p>Vi kan uppdatera denna sekretesspolicy. Vi meddelar
|
||||
dig om alla ändringar genom att skriva om den nya sekretesspolicyn i appen
|
||||
och på hemsidan (www.monerujo.io)
|
||||
Vi rekommendar att du läser vår sekretesspolicyn regelbundet för eventuella ändringar.
|
||||
<p>Denna Sekretesspolicy uppdaterades senast den: 10 November, 2017.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Kontakta Oss</h2>
|
||||
<p>Om du har några frågor om våran sekretesspolicy,
|
||||
eller om hur din data blir samlad och bearbetad,
|
||||
vänligen skicka e-post till privacy@monerujo.io.
|
||||
</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
</resources>
|
|
@ -0,0 +1,217 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="help_create_new"><![CDATA[
|
||||
<h1>Skapa Plånbok - Ny</h1>
|
||||
<p>Om du behöver en ny Monero-adress!</p>
|
||||
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
|
||||
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.<p>
|
||||
<h2>Anteckna ditt Mnemoniska Frö!</h2>
|
||||
<p>På den följande skärmen kommer du att hitta ditt 25-ord \"Mnemoniska Frö\".
|
||||
Det här är den enda datan som behövs för att återställa din plånbok i framtiden
|
||||
och få full tillgång till dina pengar.
|
||||
Att bevara denna data säkert och privat är väldigt viktigt, eftersom det ger <em>vem som helst</em>
|
||||
full tillgång till dina pengar!</p>
|
||||
<p>Om du förlorar tillgång till din plånboks lösenord, kan du fortfarande återställa din plånbok med ditt Mnemoniska Frö.</p>
|
||||
<p>Det finns inget sätt att återställa ditt Mnemoniska Frö, om du förlorar det förlorar du alla dina pengar!
|
||||
Det Mnemoniska Fröet kan även aldrig ändras, så om det blir stulet eller på annat sätt komprometterat,
|
||||
måste du flytta dina pengar till en ny plånbok (med ett nytt Mnemoniskt Frö). Därför, är det bäst
|
||||
att du bevarar ditt Mnemoniska Frö genom att skriva ner det och förvara det i <em>flera</em> säkra
|
||||
platser.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
|
||||
<h1>Skapa Plånbok - Frö</h1>
|
||||
<p>Om du redan har en Monero-adress och vill återställa dess transaktioner från blockkedjan!</p>
|
||||
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
|
||||
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.</p>
|
||||
<p>Ange ditt frö i fältet \"Mnemoniskt Frö\".<p>
|
||||
<p>Om du känner till blocknumret av den första transaktionen använd för denna adress, ange det i
|
||||
\"Återställningshöjd\" fältet - om du lämnar fältet tomt kommer <em>hela</em> blockkedjan för
|
||||
transaktioner som tillhör din adress skannas. Det tar en väldigt lång tid.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
|
||||
<h1>Skapa Plånbok - Nycklar</h1>
|
||||
<p>Om du återställer en plånbok med dina nycklar!</p>
|
||||
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
|
||||
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.</p>
|
||||
<p>Ange din Monero-adress i fältet \"Offentlig Adress\" och fyll i \"Visningsnyckel\" och \"Spenderingsnyckel\".</p>
|
||||
<p>Om du känner till blocknumret av den första transaktionen använd för denna adress, ange det i
|
||||
\"Återställningshöjd\" fältet - om du lämnar fältet tomt kommer <em>hela</em> blockkedjan för
|
||||
transaktioner som tillhör din adress skannas. Det tar en väldigt lång tid.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_view"><![CDATA[
|
||||
<h1>Skapa Plånbok - Visa</h1>
|
||||
<p>Om du bara vill hålla ett öga på inkommande transaktioner till en plånbok!</p>
|
||||
<p>Ange ett unikt plånboksnamn och lösenord. Lösenordet används för att hålla din plånboksdata säker på enheten.
|
||||
Använd ett starkt lösenord - eller ännu bättre, använd en lösenfras.</p>
|
||||
<p>Ange din Monero-adress i fältet \"Offentlig Adress\" och fyll i \"Visningsnyckel\" och \"Spenderingsnyckel\".</p>
|
||||
<p>Om du känner till blocknumret av den första transaktionen använd för denna adress, ange det i
|
||||
\"Återställningshöjd\" fältet - om du lämnar fältet tomt kommer <em>hela</em> blockkedjan för
|
||||
transaktioner som tillhör din adress skannas. Det tar en väldigt lång tid.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Plånboksinformation</h1>
|
||||
<h2>Offentlig adress</h2>
|
||||
Din offentliga adress är som ditt bankkontonummer, du kan dela det med vem som helst utan att
|
||||
behöva oroa dig om att förlora dina Moneroj. Folk kommer skicka Monero till din plånbok med
|
||||
den här adressen.
|
||||
<h2>Mnemoniskt Frö</h2>
|
||||
Det här är den enda datan som behövs för att återställa din plånbok i framtiden och få full behörighet
|
||||
till dina pengar. Att bevara fröet säkert och privat är extremt viktigt, eftersom att det ger
|
||||
<em>vem som helst</em> tillgång till dina Moneroj! Om du inte har skrivit ner det någonstans säkert,
|
||||
vänligen gör det nu!
|
||||
<h2>Visningsnyckel</h2>
|
||||
Din visningsnyckel kan användas för att hålla ett öga på inkommande transaktioner till din
|
||||
plånbok utan att ge behörigheten att spendera pengarna i din plånbok.
|
||||
<h2>Spenderingsnyckel</h2>
|
||||
Din spenderingsnyckel ger vem som helst tillgång att spendera all Monero i din plånbok, så
|
||||
ge inte denna nyckeln till någon, förvara den säkert som ditt Mnemoniska Frö.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_list"><![CDATA[
|
||||
<h1>Plånbokslista</h1>
|
||||
<h2>Nod</h2>
|
||||
Monerujo använder en Avlägsen Nod för att kommunicera med Monero-nätverket utan att
|
||||
behöva ladda ner och lagra en kopia av hela blockkedjan. Du kan hitta en lista av populära
|
||||
avlägsna noder eller lära dig hur man kör sin egen avlägsen nod här https://moneroworld.com/
|
||||
<p>
|
||||
<p>Monerujo kommer med några avlägsna noder inställda. Den kommer ihåg de 5 senast använda noderna.</p>
|
||||
<h2>Plånböcker</h2>
|
||||
<p>Här kan du se dina plånböcker. De finns i <tt>monerujo</tt> mappen på din enhets
|
||||
interna minne. Du kan använda en filutforskar app för att se dem. Du borde
|
||||
säkerhetskopiera den här mappen regelbundet till en extern hårddisk, ifall din
|
||||
enhet blir stulen eller exploderar.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Select a wallet to open it or press the \"+\" to create a new one.
|
||||
Or select one of the wallet operations:
|
||||
|
||||
Välj en plånbok för att öppna det eller tryck på \"+\" för att skapa en ny.
|
||||
Eller välj en plånboks operation:
|
||||
</p>
|
||||
<h3>Detaljer</h3>
|
||||
<p>Visa plånbokens detaljer, frö & nycklar.</p>
|
||||
<h3>Mottaga</h3>
|
||||
<p>Gör en QR kod för att ta emot Moneroj.</p>
|
||||
<h3>Ändra namn</h3>
|
||||
<p>Ändra namn på plånboken. Säkerhetskopior ändrar inte namn.</p>
|
||||
<h3>Säkerhetskopiera</h3>
|
||||
<p>Skapa en kopia av plånboken i <tt>backups</tt> mappen i <tt>monerujo</tt> som skriver
|
||||
över tidigare kopior där.</p>
|
||||
<h3>Arkiv</h3>
|
||||
<p>Gör en säkerhetskopiering och ta bort den efter. Kopian är kvar i <tt>backups</tt> mappen.
|
||||
Om du inte längre behöver dina säkerhetskopior borde du ta bort de med en filutforskare
|
||||
eller säker databorttagnings-app.
|
||||
</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
||||
<h1>Plånboken</h1>
|
||||
<h2>Inläsning</h2>
|
||||
Eftersom Monero gillar att ha saker privat, läser Monerujo in blockkedjan för att se om du fått
|
||||
nya Moneroj varje gång du öppnar plånboken, det lagras alltså bara information på din mobil som
|
||||
har med din plånbok att göra. Ibland kan det ta lång tid om du inte har synkroniserat på länge.
|
||||
<h2>Saldot</h2>
|
||||
<p><b>Hjälp! Min plånboks saldo har försvunnit eller är inte bekräftat!</b><br/>
|
||||
Få inte panik! När du skickar pengar från din plånbok, visas en del av ditt saldo temporärt
|
||||
som obekräftat.
|
||||
Det här händer på grund av hur Monero är skickat på blockkedjan och hur växel fungerar.
|
||||
Läs mer om växel på https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
|
||||
<h2>Transaktionlista</h2>
|
||||
<p>En lista av plånbokens transaktioner. I vis-plånböcker, visas bara inkommande transaktioner.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Transaktionsdetaljer</h1>
|
||||
<h2>Destination</h2>
|
||||
Det här är offentliga adressen av plånboken du skickat Monero till.
|
||||
<h2>Betalnings-ID</h2>
|
||||
Du kan använda ett Betalnings-ID för att identifiera anledningen du skickat Monero till någon,
|
||||
det är valfritt och privat. Till exempel tillåter det en affär att förknippa din transaktion
|
||||
med något du köpt.
|
||||
<h2>TX ID</h2>
|
||||
Det här är ditt Transaktions-ID, det kan du använda för att identifiera förvirrande
|
||||
transaktioner på Blockkedjeutforskare som <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
|
||||
<h2>TX Nyckel (Transaktionsnyckel)</h2>
|
||||
Det här är din transaktions privatnyckel, förvara den här säkert eftersom tillgång till
|
||||
den avslöjar vilken signatur i en ring som är din.
|
||||
<h2>Block</h2>
|
||||
Det här är blocket som din transaktion blev inkluderad i.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_send"><![CDATA[
|
||||
<h1>Skicka</h1>
|
||||
<h2>Mottagarens adress</h2>
|
||||
<p>Det här är offentliga adressen av plånboken du skickar Moneroj till, du kan kopiera den från
|
||||
urklipp, skanna en QR-kod eller ange den manuellt. Se till att du trippel-kollar den för att
|
||||
vara säker på att du inte skickar pengar till fel adress.</p>
|
||||
<p>Dessutom kan du skicka BTC genom XMR.TO tjänsten (se https://xmr.to för detaljer). Se delen
|
||||
om att skicka BTC nedan.</p>
|
||||
<h2>Betalnings-ID</h2>
|
||||
<p>Du kan använda ett Betalnings-ID för att identifiera anledningen du skickat Monero till någon,
|
||||
det är valfritt och privat. Till exempel tillåter det en affär att förknippa din transaktion
|
||||
med något du köpt.<p>
|
||||
<h2>Ringstorlek</h2>
|
||||
<p>Det finns ett antal av ringstorlekar att välja mellan i Monerujo. Om du är en nybörjare
|
||||
rekommenderar vi att du använder en ringstorlek av 7. Att öka ringstorleken över 7 höjer
|
||||
mängden av signerare i en ringsignaturm, vilket teoretiskt ger högre möjlig förnekning.
|
||||
Men, att välja högre ringstorlekar kan även få din transaktion att stå ut på blockkedjan.</p>
|
||||
<h2>Prioritet</h2>
|
||||
<p>Den här inställningen avgör hur snabbt din transaktion kommer att inkluderas i blockkedjan.
|
||||
En hög prioritetsinställning tar också en högre transaktionsavgift och det motsatta stämmer
|
||||
för låg prioritet. Vänligen notera att om du sätter din transaktion på låg prioritet kan
|
||||
det ta timmar innan den är inkluderad på blockkedjan. Standard prioriteten är \"Medium\".</p>
|
||||
<h1>Skicka BTC</h1>
|
||||
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||
<p>XMR.TO är en tredjeparts tjänst som byter ut Monero mot Bitcoin. Vi använder XMR.TO API:n
|
||||
för att integrera Bitcoin betalningar i Monerujo. Vänligen besök https://xmr.to och bestäm
|
||||
för dig själv om det är någonting du vill använda. Monerujo laget är inte associerad med
|
||||
XMR.TO och kan inte hjälpa dig med deras tjänst.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Växelkurs<h2>
|
||||
<p>På \"Mängd\"skärmen ser du de nuvarande parametrarna av XMR.TO tjänsten. Dessa innehåller den
|
||||
nuvarande växelkursen samt de övre och lägre BTC gränserna. Vänligen notera att denna kursen
|
||||
inte är garanterad just nu. Du kommer även att se gränsen över då BTC transaktioner utförs
|
||||
omedelbart utan att vänta på XMR bekräftningar (se XMR.TO FAQ:n för mer detaljer). Vänligen
|
||||
notera att XMR.TO inte tar en extra avgift - hur coolt är inte det?</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Beställning<h2>
|
||||
<p>På \"Bekräfta\" skärmen, kommer du att se den faktiska XMR.TO beställningen. Den här beställningen
|
||||
är giltig under en begränsad tid - du kan se en nedräkning på \"Spendera\" knappen. Växelkursen
|
||||
kan vara annorlunda från den indikativa, visad på tidigare skärmar..</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Privatnyckel<h2>
|
||||
<p>Eftersom att Monerujo bara tar hand om Monero delen av din transaktion, kan din XMR.TO
|
||||
privatnyckel användas för att spåra Bitcoin delen av din beställning på XMR.TO sidan.</p>
|
||||
<p>Vänligen notera att denna privatnyckeln bara är giltig i 24 timmar efter att transaktionen
|
||||
är påbörjad!</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Nedräkning!</h2>
|
||||
<p>När nedräkningen når noll, behöver du skaffa ett nytt kostnadsförslag från XMR.TO genom att gå
|
||||
tillbaka till den tidigare skärmen och sedan gå till \"Bekräfta\"skärmen.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<p>XMR.TO är en tredjeparts tjänst som byter ut Monero mot Bitcoin. Vi använder XMR.TO API:n
|
||||
för att integrera Bitcoin betalningar i Monerujo. Vänligen besök https://xmr.to och bestäm
|
||||
för dig själv om det är någonting du vill använda. Monerujo laget är inte associerad med
|
||||
XMR.TO och kan inte hjälpa dig med deras tjänst.</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Växelkurs<h2>
|
||||
<p>På \"Mängd\"skärmen ser du de nuvarande parametrarna av XMR.TO tjänsten. Dessa innehåller den
|
||||
nuvarande växelkursen samt de övre och lägre BTC gränserna. Vänligen notera att denna kursen
|
||||
inte är garanterad just nu. Du kommer även att se gränsen över då BTC transaktioner utförs
|
||||
omedelbart utan att vänta på XMR bekräftningar (se XMR.TO FAQ:n för mer detaljer). Vänligen
|
||||
notera att XMR.TO inte tar en extra avgift - hur coolt är inte det?</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Beställning<h2>
|
||||
<p>På \"Bekräfta\" skärmen, kommer du att se den faktiska XMR.TO beställningen. Den här beställningen
|
||||
är giltig under en begränsad tid - du kan se en nedräkning på \"Spendera\" knappen. Växelkursen
|
||||
kan vara annorlunda från den indikativa, visad på tidigare skärmar..</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Privatnyckel<h2>
|
||||
<p>Eftersom att Monerujo bara tar hand om Monero delen av din transaktion, kan din XMR.TO
|
||||
privatnyckel användas för att spåra Bitcoin delen av din beställning på XMR.TO sidan.</p>
|
||||
<p>Vänligen notera att denna privatnyckeln bara är giltig i 24 timmar efter att transaktionen
|
||||
är påbörjad!</p>
|
||||
<h2>XMR.TO Nedräkning!</h2>
|
||||
<p>När nedräkningen når noll, behöver du skaffa ett nytt kostnadsförslag från XMR.TO genom att gå
|
||||
tillbaka till den tidigare skärmen och sedan gå till \"Bekräfta\"skärmen.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
|||
<string name="password_fair">Nja …</string>
|
||||
<string name="password_good">Kom igen, bättre kan du!</string>
|
||||
<string name="password_strong">Du närmar dig …</string>
|
||||
<string name="password_very_strong">Så ska det se ut, som h4x0r!</string>
|
||||
<string name="password_very_strong">Så ska det se ut, som en h4x0r!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_login_wallets">Plånböcker</string>
|
||||
<string name="label_credits">Erkännanden</string>
|
||||
|
@ -359,4 +359,4 @@
|
|||
<string name="fab_restore_viewonly">Återställ granskningsplånbok</string>
|
||||
<string name="fab_restore_key">Återställ plånbok från privata nycklar</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Återställ plånbok från startvärde på 25 ord</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue