You want to recover your wallet from your Ledger Nano S device.
-Your secret keys never leave the Ledger device, so you need it plugged in every - time you want to access your wallet.
-Enter a unique wallet name and password. The password is used for securing your wallet data on the Android - device. Use a strong password - even better use a passphrase.
-Enter the block number of the first transaction used for this address in the - field \"Restore Height\". You can also use a date in the format YYYY-MM-DD. If you are not sure, - enter an approximate date/blockheight before you first used this wallet address.
+Deseas recuperar tu monedero desde tu dispositivo Ledger Nano S.
+Tus claves secretas nunca dejan el dispositivo Ledger, así que lo necesitas conectado cada + vez que deseas acceder a tu monedero.
+Ingresa un nombre de monedero y contraseña únicos. La contraseña es usada para asegurar tu información del monedero en el dispositivo + Android. Usa una contraseña fuerte - o mejor aún, usa una frase de contraseña.
+Ingresa el número del bloque de la primera transacción usada para esta dirección en el + campo \"Altura de restaurado\". También puedes usar una fecha en formato AAAA-MM-DD. Si no estás seguro, + ingresa una fecha o altura del bloque aproximada anterior a la primera vez que usaste esta dirección del monedero.
]]>Street mode can be enabled/disabled in the menu or Gunther\'s head icon. In this mode, your - balance is not shown on any screen so you can safely use your wallet on the street, a pub or - other public place. Previous transactions are also hidden. New transactions will be shown, so - you can see that you have sent/received sweet Moneroj!
+El Modo Público puede ser habilitado/deshabilitado en el menú o en el icono de Gunther\'s. En este modo, tu + balance no se muestra en ninguna pantalla para que puedas usar de manera segura tu monedero en la calle, un pub u + otro lugar público. Transacciones anteriores también se ocultan. Nuevas transacciones serán mostradas, para + que puedas ver que has enviado/recibido Moneroj.
Refresh the nodes list by pulling down & bookmark 3–5 nodes to allow Monerujo - to choose the best one for you!
-Monerujo uses a Remote Node (sometimes also called Daemon) to communicate with - the Monero Network without having to download and store a copy of the - whole blockchain itself.
-
If the list is empty, you can either add new nodes manually or let Monerujo - scan the network for you. Or both. Read on…
-The node list shows all currently known nodes. Additionally, the timestamp - of the latest block known to each node is shown under the node name. An icon - representing the node's response behaviour - (which indicates the level of connectivity to be expected) - is shown next to each node.
-Any node in the list can be bookmarked for later use. - Nodes which are not bookmarked will be forgotten.
-
Monerujo will choose the optimal bookmarked node each time you use it. - It does this by checking the blockheight (how up-to-date - is the node?) as well as the response behaviour (how fast does the node respond to requests?).
-The list is sorted by these characteristics, so the top node would be the one Monerujo - would choose right now. The bottom of the list would show very slow or unavailable nodes.
-By touching the "Add Node" button at the bottom, you will be asked to - enter the node details in the following dialog. - The "Address" is the hostname or IP-address of the node - this is the only - mandatory entry. - Enter the "Port" if the node runs on a non-default port (e.g. 18089). - You can also optionally name the node, so you can identify it easier later on. - Some nodes require credentials to use them. Enter the provided username & - password in the appropriate fields. Now you can "Test" these setting. - The "Test Results" will display the blockheight, response time and actual IP used. - The result may also be an error - usually because the hostname provided is - not reachable in a sensible amount of time or the credentials are incorrect. - Or the hostname/port combination does not point to an actual Monero Node! - Once the test passes (no error) - you're set to press "OK" to save & - bookmark this node.
-Additionally, you can scan the network for nodes. Monerujo will start - scanning the network for Remote Nodes on port 18089. It begins by asking your - bookmarked nodes for other peers in the Monero P2P network and then continues - by asking those for their peers, and so on. If you have no bookmarked nodes - (or they don't tell us about their peers), - Monerujo will go straight to the Monero seed nodes hardcoded into Monero. The - scan stops when it finds 10 remote nodes in total.
+Refresca la lista de nodos al mostrar los marcadores de nodos para permitir a Monerujo + elegir el mejor para ti.
+Monerujo usa un Nodo Remoto (algunas veces también llamado Daemon) para comunicarse con + la red de Monero sin tener que descargar y almacenar una copia de la + cadena de bloques completa.
+
Si la lista está vacía, puedes agregar nuevos nodos manualmente o dejar que Monerujo + escanee la red por ti. O ambos.
+La lista de nodos muestra todos los nodos actualmente conocidos. Adicionalmente, la marca de tiempo + del último bloque conocido para cada nodo se muestra bajo el nombre del nodo. Un icono + representando el comportamiento de respuesta del nodo + (el cual indica el nivel de conectividad esperado) + es mostrado seguido de cada nodo.
+Cualquier nodo en la lista puede ser marcado para un posterior uso. + Nodos que no sean marcados serán olvidados.
+
Monerujo elegirá el nodo marcado óptimo cada vez que lo uses. + Esto lo hace revisando la altura del bloque (¿qué tan al día + está el nodo?) así como el comportamiento de respuesta (¿qué tan rápido responde el nodo a solicitudes?).
+La lista se ordena por estas características, por lo tanto el primer nodo en la lista sería el que Monerujo + elegiría en ese momento. El final de la lista mostraría nodos muy lentos o no disponibles.
+Presionando en el botón "Agregar Nodo" en la parte inferior, se te pedirá que + ingreses los detalles del nodo en el siguiente cuadro de diálogo. + La "Dirección" es el nombre del host o dirección IP del nodo - esta es la única + entrada obligatoria. + Ingresa el "Puerto" si el nodo se ejecuta en un puerto que no es por defecto (e.g. 18089). + Puedes también nombrar el nodo opcionalmente, para que puedas identificarlo después fácilmente. + Algunos nodos requieren credenciales para usarlos. Ingresa el nombre de usuario provisto & + contraseña en los campos apropiados. Ahora puedes "Verificar" estos ajustes. + Los "Resultados de la Prueba" mostrarán la altura del bloque, tiempo de respuesta y dirección IP real usados. + El resultado puede ser también un error - usualmente porque el nombre de host provisto no + es alcanzable en una sensible cantidad de tiempo o las credenciales son incorrectas. + O la combinación nombre de host/puerto no indican a un nodo de Monero real. + Una vez que la prueba sea exitosa (sin error) - estás listo para presionar "OK" para guardar & + como marcador este nodo.
+Adicionalmente, puedes escanear la red por nodos. Monerujo empezará + escaneando la red por Nodos Remotos con puerto 18089. Comienza preguntando tus + nodos marcados por otros compañeros en la red P2P de Monero y después continúa + preguntando por nodos a ellos por sus compañeros, y así. Si no tienes nodos marcados + (o no nos comunican sobre sus compañeros), + Monerujo irá directo a los nodos semilla de Monero codificados en Monero. El + escaneo parará cuando encuentre 10 nodos remotos en total.
]]>