Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
2f532be9f9
commit
118649bdb6
216
po/hr.po
216
po/hr.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gparted\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=application\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-04 20:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-08 19:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-02 17:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-04 19:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
@ -93,24 +93,19 @@ msgstr "(Pola novog UUID-a - biti će naizmjenično generiran)"
|
|||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB of 16.00 MiB copied
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:70 ../src/CopyBlocks.cc:180 ../src/ProgressBar.cc:106
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:70 ../src/CopyBlocks.cc:175 ../src/ProgressBar.cc:106
|
||||
msgid "%1 of %2 copied"
|
||||
msgstr "%1 od %2 kopirano"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:155
|
||||
msgid "copy %1 using a block size of %2"
|
||||
msgstr "kopiraj %1 koristeći veličinu bloka od %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:220
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:215
|
||||
msgid "Operation Canceled"
|
||||
msgstr "Radnja prekinuta"
|
||||
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:232
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:227
|
||||
msgid "Error while writing block at sector %1"
|
||||
msgstr "Greška pri zapisivanju bloka na sektoru %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:237
|
||||
#: ../src/CopyBlocks.cc:232
|
||||
msgid "Error while reading block at sector %1"
|
||||
msgstr "Greška pri čitanju bloka na sektoru %1"
|
||||
|
||||
|
@ -970,23 +965,23 @@ msgstr "stvori praznu particiju"
|
|||
#. * is a whole disk device or a partition
|
||||
#. * within a device.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1972 ../src/GParted_Core.cc:3585
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1972 ../src/GParted_Core.cc:3638
|
||||
msgid "path: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "putanja: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1973 ../src/GParted_Core.cc:3589
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1973 ../src/GParted_Core.cc:3642
|
||||
msgid "partition"
|
||||
msgstr "particija"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1974 ../src/GParted_Core.cc:3590
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1974 ../src/GParted_Core.cc:3643
|
||||
msgid "start: %1"
|
||||
msgstr "početak: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1975 ../src/GParted_Core.cc:3591
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1975 ../src/GParted_Core.cc:3644
|
||||
msgid "end: %1"
|
||||
msgstr "kraj: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1976 ../src/GParted_Core.cc:3592
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:1976 ../src/GParted_Core.cc:3645
|
||||
msgid "size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "veličina: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
@ -1074,30 +1069,30 @@ msgstr "Postavi UUID-a na %1 na novu, naizmjeničnu vrijednost"
|
|||
msgid "size of the partition is changing for a move only step"
|
||||
msgstr "veličina particije se mijenja samo za korak premještanja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2330
|
||||
msgid "rollback last change to the partition table"
|
||||
msgstr "vrati posljednju promjenu na particijskoj tablici"
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2329
|
||||
msgid "rollback last change to the partition"
|
||||
msgstr "vrati posljednju promjenu na particiji"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2379
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2378
|
||||
msgid "move file system to the left"
|
||||
msgstr "pomakni datotečni sustav lijevo"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2381
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2380
|
||||
msgid "move file system to the right"
|
||||
msgstr "pomakni datotečni sustav desno"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2384
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2383
|
||||
msgid "move file system"
|
||||
msgstr "pomakni datotečni sustav"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2386
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2385
|
||||
msgid ""
|
||||
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
|
||||
"operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"novi i stari datotečni sustav imaju identičan položaj. Promjena preskočena"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2452
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2451
|
||||
msgid "using libparted"
|
||||
msgstr "koristeći libparted"
|
||||
|
||||
|
@ -1107,22 +1102,22 @@ msgstr "koristeći libparted"
|
|||
#. * only step which is not permitted to change the start of the
|
||||
#. * partition.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2526
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2525
|
||||
msgid "start of the partition is changing for a resize only step"
|
||||
msgstr "početak particije se mijenja samo za korak promjene veličine"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2544
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2543
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition does not contain LUKS encryption for a resize encryption only step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"particija ne sadrži otvoreno LUKS šifriranje samo za korak promjene veličine "
|
||||
"šifriranja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2554
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2553
|
||||
msgid "impossible to shrink a closed LUKS encryption volume"
|
||||
msgstr "nemoguće je smanjiti uređaj zatvorenog LUKS šifriranja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2613
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2612
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition contains open LUKS encryption for a resize file system only step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1185,31 +1180,47 @@ msgstr "stari kraj: %1"
|
|||
msgid "old size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "stara veličina: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2797 ../src/GParted_Core.cc:3679
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2748 ../src/GParted_Core.cc:3732
|
||||
msgid "new start: %1"
|
||||
msgstr "novi početak: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2798 ../src/GParted_Core.cc:3680
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2749 ../src/GParted_Core.cc:3733
|
||||
msgid "new end: %1"
|
||||
msgstr "novi kraj: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2799 ../src/GParted_Core.cc:3681
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2750 ../src/GParted_Core.cc:3734
|
||||
msgid "new size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "nova veličina: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2826 ../src/GParted_Core.cc:3632
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2764 ../src/GParted_Core.cc:3685
|
||||
msgid "requested start: %1"
|
||||
msgstr "zatraženi početak: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2827 ../src/GParted_Core.cc:3633
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2765 ../src/GParted_Core.cc:3686
|
||||
msgid "requested end: %1"
|
||||
msgstr "zatraženi kraj: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2828 ../src/GParted_Core.cc:3634
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2766 ../src/GParted_Core.cc:3687
|
||||
msgid "requested size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "zatražena veličina: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2847
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2778
|
||||
msgid "attempt to rollback failed change to the partition"
|
||||
msgstr "pokušaj vraćanja nije uspio promijeniti particiju"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2799
|
||||
msgid "original start: %1"
|
||||
msgstr "izvorni početak: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2800
|
||||
msgid "original end: %1"
|
||||
msgstr "izvorni kraj: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2801
|
||||
msgid "original size: %1 (%2)"
|
||||
msgstr "izvorna veličina: %1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2883
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition does not contain open LUKS encryption for a shrink encryption only "
|
||||
"step"
|
||||
|
@ -1217,11 +1228,11 @@ msgstr ""
|
|||
"particija ne sadrži otvoreno LUKS šifriranje samo za korak smanjenja "
|
||||
"šifriranja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2852
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2888
|
||||
msgid "shrink encryption volume"
|
||||
msgstr "smanji šifrirani uređaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2863
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2899
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition does not contain LUKS encryption for a maximize encryption only "
|
||||
"step"
|
||||
|
@ -1229,15 +1240,15 @@ msgstr ""
|
|||
"particija ne sadrži otvoreno LUKS šifriranje samo za korak povećanja "
|
||||
"šifriranja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2868
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2904
|
||||
msgid "grow encryption volume to fill the partition"
|
||||
msgstr "povećaj šifrirani uređaj kako bi se ispunila particija"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2878
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2914
|
||||
msgid "growing is not available for this encryption volume"
|
||||
msgstr "povećavanje nije dostupno za ovaj šifrirani uređaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2896
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2932
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition contains open LUKS encryption for a shrink file system only step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1248,47 +1259,47 @@ msgstr ""
|
|||
#. * to grow the partition size or keep it the same when performing
|
||||
#. * a shrink partition only step.
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2908
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2944
|
||||
msgid "the new partition size is larger or the same for a shrink only step"
|
||||
msgstr "veličina nove particije je veća ili ista samo za korak smanjivanja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2913
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2949
|
||||
msgid "shrink file system"
|
||||
msgstr "smanji datotečni sustav"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2924
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2960
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition contains open LUKS encryption for a maximize file system only step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"particija sadrži otvoreno LUKS šifriranje samo za korak povećanja šifriranja"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2929
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2965
|
||||
msgid "grow file system to fill the partition"
|
||||
msgstr "povećaj datotečni sustav kako bi se ispunila particija"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2940
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2976
|
||||
msgid "growing is not available for this file system"
|
||||
msgstr "povećavanje nije dostupno za ovaj datotečni sustav"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2948
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2984
|
||||
msgid "growing the file system is currently disallowed"
|
||||
msgstr "povećavanje datotečnog sustava trenutno je nedopušteno"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like not a linux-swap file system for a recreate linux-swap only step
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2972
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3008
|
||||
msgid "not a %1 file system for a recreate %1 only step"
|
||||
msgstr "nije %1 datotečni sustav samo za korak stvaranja %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like recreate linux-swap file system
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:2984
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3020
|
||||
msgid "recreate %1 file system"
|
||||
msgstr "stvori novi %1 datotečni sustav"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3053
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3089
|
||||
msgid "the destination is smaller than the source partition"
|
||||
msgstr "odredišna particija je manje od izvorne"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3104
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3140
|
||||
msgid ""
|
||||
"source partition contains open LUKS encryption for a file system copy only "
|
||||
"step"
|
||||
|
@ -1296,7 +1307,7 @@ msgstr ""
|
|||
"particija sadrži otvoreno LUKS šifriranje samo za korak kopiranja datotečnog "
|
||||
"sustava"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3111
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3147
|
||||
msgid ""
|
||||
"destination partition contains open LUKS encryption for a file system copy "
|
||||
"only step"
|
||||
|
@ -1304,42 +1315,47 @@ msgstr ""
|
|||
"odredišna particija sadrži otvoreno LUKS šifriranje samo za korak kopiranja "
|
||||
"datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3117
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3153
|
||||
msgid "copy file system from %1 to %2"
|
||||
msgstr "kopiranje datotečnog sustava s %1 na %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3198
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3234
|
||||
msgid "using internal algorithm"
|
||||
msgstr "koristeći unutrašnji algoritam"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3201
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3237
|
||||
msgid "copy %1"
|
||||
msgstr "kopiraj %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3204
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3240
|
||||
msgid "finding optimal block size"
|
||||
msgstr "pronalazak optimalne veličine bloka"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3246
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3271 ../src/GParted_Core.cc:3317
|
||||
msgid "copy %1 using a block size of %2"
|
||||
msgstr "kopiraj %1 koristeći veličinu bloka od %2"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3289
|
||||
msgid "%1 seconds"
|
||||
msgstr "%1 sekunda"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like optimal block size is 1.00 MiB
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3264
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3308
|
||||
msgid "optimal block size is %1"
|
||||
msgstr "optimalna veličina bloka je %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like 1.00 MiB (1048576 B) copied
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3282
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3335
|
||||
msgid "%1 (%2 B) copied"
|
||||
msgstr "%1 (%2 B) kopirano"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3320
|
||||
msgid "roll back last transaction"
|
||||
msgstr "vrati posljednju transakciju"
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3373
|
||||
msgid "rollback failed file system move"
|
||||
msgstr "vraćanje premještanja datotečnog sustava nije uspjelo"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3343
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3396
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition contains open LUKS encryption for a check file system only step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1347,45 +1363,45 @@ msgstr ""
|
|||
"sustava"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3355
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3408
|
||||
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
|
||||
msgstr "provjeri datotečni sustav na %1 za greške i (ako je moguće) ispravi ih"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3364
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3417
|
||||
msgid "checking is not available for this file system"
|
||||
msgstr "provjera nije dostupna za ovaj datotečni sustav"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3429
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3482
|
||||
msgid "set partition type on %1"
|
||||
msgstr "postavi vrstu particije na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition type: ext4
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3479
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3532
|
||||
msgid "new partition type: %1"
|
||||
msgstr "nova vrsta particije: %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like new partition flag: lvm
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3494
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3547
|
||||
msgid "new partition flag: %1"
|
||||
msgstr "nova oznaka particije: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3523
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3576
|
||||
msgid "calibrate %1"
|
||||
msgstr "kalibriraj %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3588
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3641
|
||||
msgid "device"
|
||||
msgstr "uređaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3602
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3655
|
||||
msgid "encryption path: %1"
|
||||
msgstr "putanja šifriranja: %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3628
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3681
|
||||
msgid "calculate new size and position of %1"
|
||||
msgstr "izračunaj novu veličinu i položaj za %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3740
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3800
|
||||
msgid ""
|
||||
"partition contains open LUKS encryption for an erase file system signatures "
|
||||
"only step"
|
||||
|
@ -1393,55 +1409,55 @@ msgstr ""
|
|||
"particija sadrži otvoreno LUKS šifriranje samo za korak brisanja potpisa "
|
||||
"datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3747
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3807
|
||||
msgid "clear old file system signatures in %1"
|
||||
msgstr "obriši stare potpise datotečnog sustava u %1"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3953
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4013
|
||||
msgid "flush operating system cache of %1"
|
||||
msgstr "isprazni predmemoriju operativnog sustava %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:3985
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4045
|
||||
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
|
||||
msgstr "nadopuni boot sektor %1 datotečnog sustava na %2"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4021
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4081
|
||||
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
|
||||
msgstr "Greška pri pokušaju zapisivanja boot sektora na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4027
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4087
|
||||
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
|
||||
msgstr "Greška pri pokušaju traženja položaja 0x1c na %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4034
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4094
|
||||
msgid "Error trying to open %1"
|
||||
msgstr "Greška pri pokušaju otvaranja %1"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4044
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavljanje broja skrivenih sektora na %1 na NTFS boot zapisu nije uspjelo."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4046
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4106
|
||||
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
|
||||
msgstr "Možda ćete htjeli izvršiti sljedeću naredbu za ispravljanje problema:"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4105
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4165
|
||||
msgid "libparted messages"
|
||||
msgstr "libparted poruke"
|
||||
|
||||
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4122
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4182
|
||||
msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
|
||||
msgstr "Zanemarivanje %1 s logičkom veličinom sektora od %2 bajtova."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4125
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4185
|
||||
msgid ""
|
||||
"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
|
||||
"sector sizes larger than 512 bytes."
|
||||
|
@ -1449,59 +1465,59 @@ msgstr ""
|
|||
"GParted zahtijeva libparted inačice 2.2 ili novije za podršku uređaja sa "
|
||||
"sektorima većim od 512 bajtova."
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4313
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4373
|
||||
msgid "Libparted Information"
|
||||
msgstr "Libparted informacije"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4317
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4377
|
||||
msgid "Libparted Warning"
|
||||
msgstr "Libparted upozorenje"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4321
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4381
|
||||
msgid "Libparted Error"
|
||||
msgstr "Libparted greška"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4324
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4384
|
||||
msgid "Libparted Fatal"
|
||||
msgstr "Libparted kobna greška"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4327
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4387
|
||||
msgid "Libparted Bug"
|
||||
msgstr "Libparted greška"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4330
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4390
|
||||
msgid "Libparted Unsupported Feature"
|
||||
msgstr "Libparted nepodržana značajka"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4333
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4393
|
||||
msgid "Libparted unknown exception"
|
||||
msgstr "Libparted nepoznata iznimka"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4337
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4397
|
||||
msgid "Fix"
|
||||
msgstr "Popravi"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4339
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4399
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4341
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4401
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4343
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4403
|
||||
msgid "Retry"
|
||||
msgstr "Pokušaj ponovno"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4345
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4405
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4347
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4407
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4349
|
||||
#: ../src/GParted_Core.cc:4409
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "Zanemari"
|
||||
|
||||
|
@ -2507,6 +2523,9 @@ msgid ""
|
|||
"label."
|
||||
msgstr "mkudffs prije inačice 1.1 ne podržava ne-ASCII znakove u nazivu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "roll back last transaction"
|
||||
#~ msgstr "vrati posljednju transakciju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "N/A"
|
||||
#~ msgstr "NEDOSTUPNO"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,9 +2546,6 @@ msgstr "mkudffs prije inačice 1.1 ne podržava ne-ASCII znakove u nazivu."
|
|||
#~ msgid "copy file system of %1 to %2"
|
||||
#~ msgstr "kopiranje datotečnog sustava s %1 na %2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "resize file system"
|
||||
#~ msgstr "promijeni veličinu datotečnog sustava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "grow file system"
|
||||
#~ msgstr "povećaj datotečni sustav"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue