Updated Language Conventions (markdown)
parent
a837caec0d
commit
50760c4dc8
|
@ -11,7 +11,7 @@ We try to provide a better terminology when we think that the traditional one is
|
||||||
| User ID | Identity | |
|
| User ID | Identity | |
|
||||||
| Passphrase | Password | People don't know what a passphrase is, but they know passwords. Renaming passwords to passphrases doesn't help to increase their strength. |
|
| Passphrase | Password | People don't know what a passphrase is, but they know passwords. Renaming passwords to passphrases doesn't help to increase their strength. |
|
||||||
| Public/private key | Key | Don't try to explain the concept of public key cryptography. People don't want to know it, it should work seamlessly |
|
| Public/private key | Key | Don't try to explain the concept of public key cryptography. People don't want to know it, it should work seamlessly |
|
||||||
| Sign/Certify key | Confirm key | Key signing makes no sense without knowing public key crypto. Certify is more appropriate, but also difficult to understand. (Confirm in german: Schlüssel bestätigen) |
|
| Sign/Certify key | Confirm key | Key signing makes no sense without knowing public key crypto. Certify is more appropriate, but also difficult to understand. |
|
||||||
| Cache password | Remember password | Cache is technical language
|
| Cache password | Remember password | Cache is technical language
|
||||||
| Keyserver | Cloud | The word keyserver is only used in OpenKeychain's preferences
|
| Keyserver | Cloud | The word keyserver is only used in OpenKeychain's preferences
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -21,6 +21,12 @@ Help us translating at [OpenKeychain on Transifex](https://www.transifex.com/pro
|
||||||
* On Transifex, please do not subdivide languages into regions, e.g. don't specify ``Italian (Italy)``, instead please only specify ``Italian``.
|
* On Transifex, please do not subdivide languages into regions, e.g. don't specify ``Italian (Italy)``, instead please only specify ``Italian``.
|
||||||
* Exception: Put simplified chinese in "zh" (on transifex: ``Chinese``) and traditional chinese in "zh-rTW" (on transifex: ``Chinese (Taiwan``). See http://stackoverflow.com/q/7459367 and http://stackoverflow.com/q/4189875
|
* Exception: Put simplified chinese in "zh" (on transifex: ``Chinese``) and traditional chinese in "zh-rTW" (on transifex: ``Chinese (Taiwan``). See http://stackoverflow.com/q/7459367 and http://stackoverflow.com/q/4189875
|
||||||
|
|
||||||
|
# German
|
||||||
|
Im Allgemeinen steht das Verb hier hinten und das Objekt vorne!
|
||||||
|
|
||||||
|
Confirm key: Schlüssel bestätigen
|
||||||
|
Remember password: Passwort merken
|
||||||
|
|
||||||
## OpenPGP terminology (not necessarily used)
|
## OpenPGP terminology (not necessarily used)
|
||||||
* "keyserver" not "key server", [HKP Draft](http://tools.ietf.org/html/draft-shaw-openpgp-hkp-00)
|
* "keyserver" not "key server", [HKP Draft](http://tools.ietf.org/html/draft-shaw-openpgp-hkp-00)
|
||||||
* "sign" texts and files, but "certify" keys, [RFC4880](http://tools.ietf.org/html/rfc4880)
|
* "sign" texts and files, but "certify" keys, [RFC4880](http://tools.ietf.org/html/rfc4880)
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue